Thanks to everyone who had kind words yesterday about the sale of my story!
懇意 == koni
== (noun, adjective that takes な) kindness, intimacy, friendship
|Bottom radical is 'heart/feelings' (心). The top left radical, 'clawed beast', and the right radical, 'stop and stare', together form a somewhat obscure character that is here used phonetically to express 'wish/request'. Thus, a 'wish/request from the heart'. In Japanese, this meaning has evolved to include ideas such as courtesy and cordiality. Henshall suggests as a mnemonic: 'Stop and stare at clawed beast, cordiality in heart.'|