Be wise. Be brave. Be tricky. (slithytove) wrote,
Be wise. Be brave. Be tricky.
slithytove

  • Mood:
  • Music:

Where are the female heroes?

webpetals said the other day, "I've been thinking of male heroes in the movies or tv, the ones who are just so cool you wish you could wrap them up and take them home with you." Here's her list of her favorites. She wondered who their female counterparts might be.

I thought about that. Here are mine. [Note that several are underage, and one is largely mechanical. 'Wrapping them up and taking them up and taking them home' does not apply. At least not as I think webpetals meant it, ahem.]

  1. Ripley
  2. Ripley
  3. Ripley
  4. Tenjou Utena [Revolutionary Girl Utena]
  5. Buffy
  6. Gally [Gunnm / Battle Angel Alita]
  7. Asagiri Priss [Bubblegum Crisis]
  8. Madlax [Madlax]
  9. Shidou Hikaru and Hououji Fuu [Magic Knight Rayearth]
  10. Mrs. Peel
  11. Lúthien Tinúviel
  12. Gossamer Rhody Praedhael (Praddy)

Okay, the last two are ringers. Lúthien is a book character, not a visual media character. (For those of you who haven't read the Silmarillion, yes, Lúthien is an action hero.) Praddy is the heroine of my stalled wip, Spirit Road. One of the reasons she exists is that the above list is so damned short, and has too few Anglophone heroines. And I had to stretch even for them. I loved Mrs. Peel when I was in high school, but it's been a loooong time. (matociquala is trying to resuscitate her a bit.)

Why are English language media so deficient in female heroes? Women seem to be written as the nice girl next door, the victim, or the villain. Almost never the hero. There are a lot of other female characters I love—Amélie, Lyra Silvertongue, Gwendolen Fairfax and Cecily Cardew, almost every character Katharine Hepburn ever played—but they're not heroes.


HAI

meaning: lung(s)

肺がん == haigan == (noun) lung cancer
肺結核 == haikekkaku == (noun) pulmonary tuberculosis, 'consumption'


Left radical is 'flesh/of the body' (肉). Right radical, now 'city' (市), was originally a 'droopy plant' that acted phonetically to express 'expel'. This character once meant 'breath', i.e., that which is expelled from the flesh. By association it came to mean 'lungs'. Henshall suggests as a mnemonic: 'Bodies in cities have bad lungs.'

Info from Taka Kanji Database
List of compounds including this character from Risu Dictionary

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments